주역/주역노트

주역노트 08.

율길 2020. 3. 15. 09:53

주역노트 08. (2020.03.15.)

 

易序

易之爲書-卦爻彖象之義-備而天地萬物之情하니 聖人之憂天下來世-其至矣先天下而開其物하고 後天下而成其務하니 是故極其數하야 以定天下之象하고 著其象하야 以定天下之吉凶하니 六十四卦三百八十四爻皆所以順性命之理하고 盡變化之道也.散之在理則有萬殊하고 統之在道則无二致하니 所以易有太極是生兩儀하니 太極者道也兩儀者陰陽也陰陽一道也太極无極也.萬物之生負陰而抱陽하야 莫不有太極하고 莫不有兩儀하야 絪縕交感變化不窮하야 形一受其生하고 神一發其智하야 情僞出焉하고 萬緖起焉하니 所以定吉凶而生大業이라 易者陰陽之道也卦者陰陽之物也爻者陰陽之動也卦雖不同이나 所同者奇偶爻雖不同이나 所同者九六이라 是以六十四卦-爲其體하고 三百八十四爻-互爲其用하야 遠在六合之外하고 近在一身之中하며 暫於瞬息하고 微於動靜하야 莫不有卦之象焉하고 莫不有爻之義焉하니 至栽易乎其道至大而无不包하고 其用至神而无不存하니 時固未始有一이라 而卦未始有定象하고 事固未始有窮이라 而爻亦未始有定位하니 以一時而索卦하면 則拘於无變하니 非易也以一事而明爻하야 則窒而不通이니 非易也知所謂卦爻彖象之義하고 而不知有卦爻彖象之用이면 亦非易也得之於精神之運-心術之動하야 與天地合其德하고 與日月合其明하고 與四時合其序하고 與鬼神合其吉凶이니 然後可以謂之知易也雖然이나 易之有卦易之已形者也卦之有爻卦之已見者也已形已見者可以言知어니와 未形未見者不可以名求則所謂易者果何如哉學者-所當知也니라.

 

됨은 ···의 뜻이 갖추어져 있다. 그리고 天地 만물의 을 드러낸다. 聖人이 천하 來世를 근심하심이 그 지극하다. 천하를 먼저 하여 사물을 열고, 천하를 뒤에 하여 그 힘쓸 것을 이루게 하였다. 이런 까닭으로 그 를 극진히 하여 그로써 천하의 했으며, 을 드러내어서 그로써 천하의 吉凶했으니 64384가 모두 性命의 이치를 따르게 하여 변화의 道理를 다한 것이다. 이것을 흩어서 이치 있게 하면 만 가지로 다름이 있고, 이것을 통괄하여 에 있게 하면 둘을 이루는 것이 없다. 소이 에는 太極이 있어 이것이 兩儀을 낳았다. 太極이며, 兩儀陰陽이다. 陰陽은 하나의 이다. 太極無極이다. 만물이 발생하는 것이 은 등지고 은 안아서 太極이 있지 않은 것이 없고, 兩儀가 있지 않은 것이 없으니 하늘 기운과 땅 기운이 서로 감응하여 변화가 다함이 없다. 형체는 한 번 그 을 받고 은 그 지혜를 한 번 하여 참과 거짓을 냈으니 만 가지 실마리가 일어난다. 에는 소이 吉凶하여 큰 한다. 그러므로 陰陽이요, 陰陽이며 陰陽함이다. 괘는 비록 같지 않다 하더라도 같은 바는 寄寓는 비록 같지 않다 하더라도 같은 바는 九六이다. 이로써 64괘는 그 체가 되고 384는 서로 그 쓰임이 되어 멀리는 六合(우주)의 밖에 있고, 가까이는 자신의 한 몸 가운데 있어서 잠시인 순식간에도 極微動靜에도 괘의 이 있지 않은 것이 없으니 지극하도다. 이여! 는 지극회 커서 포용하지 않은 것이 없고, 그 쓰임이 지극히 신묘하여 존재하지 않은 것이 없다. 때는 진실로 처음부터 하나에 있지 않고, 괘는 처음부터 이 있지 않으며, 일은 진실로 처음부터 하지 않으니 역시 처음부터 가 없다. 한 때로써 괘를 찾는다면 변화가 없는데 구애되니 이 아니면, 하나의 일로써 를 밝히면 막혀서 통하지 않으니 이 아니다. 이른바 ···의 뜻을 알지만 ···의 쓰임을 알고 있지 않다면 역시 이 아니다. 그러므로 정신의 운용과 心術함을 얻어 천지와 더불어 그 을 합하고, 日月과 더불어 그 次序를 합하며, 鬼神과 더불어 그 吉凶을 합한 연후에야 그로써 가히 을 안다고 말 할수 있을 것이다. 비록 그렇다 하더라도 은 괘가 있고 은 이미 이 있는 것이며, 괘는 가 있어 를 이미 볼 수 있는 것이다. 이미 이 있어 이미 볼 수 있는 것은 그로써 가히 이름을 구할 수 없다. 이른바 은 과연 무엇이겠는가? 이것은 배우는 가 마땅히 알아야 할 바이다.

 

易傳序

變易也隨時變易하야 以從道也니라. 其爲書也-廣大悉備하야 將以順性命之理하며 通幽明之故하며 盡事物之情하야 而示開物成務之道也聖人之憂患後世-可謂至矣신저라. 去古雖遠이나 遺經尙存이라호대 然而前儒失意以傳言하고 後學誦言而忘味하니 自秦而下蓋无傳矣. 予生千載之後하야 悼斯文之湮晦하야 將俾後人으로 沿流而求源하노니 傳所以作也니라. 易有聖人-之道四焉하니 以言者尙其辭하고 以動者尙其變하고 以制器者尙其象하고 以卜筮者- 尙其占하니 吉凶消長之理進退存亡之道-備於辭하니 推辭考卦하면 可以知變이오.象與占在其中矣君子-居則觀其象而玩其辭하고 동칙관其變而玩其占하나니 得於辭요대 不達其意者有矣어니와 未有不得於辭而能通其意者也.至微者理也至著者象也體用一源이오. 顯微无間이니 觀會通하야 以行其典禮하면 則辭无所不備니라. 善學者-求言必自近하나니 易於近者非知言者也. 予所傳者辭也由辭以得其意則在乎人焉이니라.

有宋元符二年-己卯正月庚申河南程頤正叔序하노라.

 

역은 변하고 비뀌는 것이다. 때를 따라 변하고 바뀌니 그로써 를 좇는 것이다. 됨이 넓고 커서 다 갖추어 졌으니 장차 性命의 이치응 따르며, 靈明의 연고를 통하여 事物을 다하고 을 이루어 힘쓰는 를 열어 보이는 것이니 聖人後世를 걱정하심이 가히 지극하다고 말할 수 있다. 엣것을 버린지가 비록 멀다 하더라도 을 남긴 것이 오히려 있다. 그러나 前儒(대개 曾子 이전을 말 함)는 뜻을 잃음으로써 말만 하고 後學은 말만 외우고 있었으니 나라로부터 이하는 대게 전하는 것이 없다. 내가 千年의 뒤에 나서 이 글이 煙晦될 것을 슬퍼하여 장차 뒷사람으로 하여금 그 흐름을 따라서 根源하니 이것이 을 지은 까닭이다. 에는 聖人가 넷이 있으니 이로써 말을 하는 는 그 말()을 숭상하고, 이로써 움직이는 는 그 변화를 숭상하고, 이로써 器具를 만드는 을 숭상하며, 을 치는 는 그 을 숭상하니, 吉凶消長의 차이와 進退存亡에 잦추어졌으니 를 미루어 를 상고하면 그로써 변화를 알 수 있을 것이니 이 그 가운데 있는 것이다. 君子하면 그 을 살펴보고 그 말을 완색하고, 하면 그 변화를 살펴보아 그 을 완색한다. 그 말을 얻었으나 그 뜻에 이르지 못하는 가 있다. 말을 얻지 못하고 그 뜻에 통할 수 있는 는 아직 있지 않다. 지극히 한 것은 이치요, 지극히 들어나는 것은 이니 이 한 근원이라 顯微는 사이가 없다. 모이고 통하는 것을 살펴보아 그로써 그 典禮를 행하면 말이 갖추어지지 않는 바가 없다. 그러므로 잘 배우는 자는 말을 구하기가 반드시 가까운 데로부터 할 것이며, 가까운 것을 소흘이 하는 자는 말을 아는 가 아니다. 내가 을 한 것은 말이다. 말로 말미암아 그로써 뚯울 얻는 것은 곧 그 사람에게 있다.

宋元符 二年 己卯 正月 庚申

河南 程頤正叔하노라

이것은 本意를 제외한 에 대한 서문임.

 

'주역 > 주역노트' 카테고리의 다른 글

주역노트 10  (0) 2020.03.17
두역노트 09  (0) 2020.03.16
주역노트 07  (0) 2020.03.14
주역노트 06  (0) 2020.03.13
주역노트 05  (0) 2020.03.13