한시감상

三陟竹西樓 懸額詩

율길 2014. 8. 14. 18:49

한시감상

 

三陟竹西樓 懸額詩 丙戌(一四六六) 監司時

 

觀察使 李尹仁

渺渺東溟接太淸 아득한 동해바다 하늘과 맞닿았고

風驅高浪蹴天聲 바람은 높은 파도를 휘몰아 하늘 차는 소리 내는데

馬前歌吹爭前導 노래와 피리소리 말 앞을 다투어 인도하니

不獨金侯擅後名 김후만이 후세 명성 누리는 건 아니리

 

이때 저헌 이석형(樗軒 李石亨)과 더불어 척약재 김구용(惕若齋 金九容)을 그리며 지은 시이다.

 

觀察使 李有仁

聞道先兄政化淸 들으니 선형의 맑은 선정은

棠陰柳幕共傳聲 당음(棠陰)과 유막(柳幕)으로 전해지고

男兒磊落平生志 남아의 당당한 평생 의지는

不枉區區一代名 구차 하게 한 때 명성에 굴하지 않았네

 

棠陰: 召公의 어진 정치로 어진 감사의 아름다운 정사의 뜻.

柳幕:‘군기가 엄한 주아부의 군영을 뜻함.

 

 

天末秋回氣轉淸 외진 곳에도 상쾌한 가을 기운 더해가는데

羈懷又聽樹間聲 나그네 시름에 나무사이에 이는 바람소리 듣고

登樓擬和陽春曲 누대에 올라 양춘곡에 화답하여

慚愧濡毫記姓名 붓을 적시니 이름쓰기 부끄럽네

 

성화(成化)병오(丙午) : 一四八六年 공의 동생 유인(有仁)도 이곳에 감사(監司)가 되어 선형(先兄)이 지은 현판(懸板)의 시운(詩韻)에 차운(次韻)해서 시 두수(詩二 首)를 읊었다.